O NAMA

ŠTA ZNAČI IDIOM?

Idiomi postoje u svakom jeziku i predstavljaju osobenost i naročiti vid jezičkog izražavanja. Često imaju preneseno značenje, teško su prevodivi, a ponekad čak i neprevodivi na drugi jezik.

Idiom je fraza ili izraz koji ima značenje različito od osnovnog značenja riječi od kojih je sastavljen.”

Idiom je teško prevodiv izraz specifičan za pojedini jezik.”

Idiom je ustaljeni spoj riječi, odnosno izraz, svojstven nekom jeziku, koji se ne može doslovno prevesti na drugi jezik. “

Mi idiome koristimo u svakodnevnom  govoru, mada toga često nismo ni svjesni, i razumijemo ih bez poteškoća (Ona priča bez dlake na jeziku; Upala mu je sjekira u med; Ne miješaj babe i žabe; Opet dolivaš ulje na vatru). S druge strane, kada učimo strani jezik treba uložiti napor i učiti ih poput drugih fraza i izraza.

Kada kiša jako i obilno pada obično kažemo da lije kao iz kabla”. Ako ovaj izraz pokušamo da bukvalno prevedemo na engleski jezik (It’s pouring from the bucket) naš sagovornik će vjerovatno biti zbunjen. Naime, u engleskom jeziku se za obilnu kišu koristi izraz It’s raining cats and dogs“ (pljušte mačke i psi), a onda ćemo mi biti zbunjeni ako ne poznajemo ovaj engleski idiom. Kada sljedeći put čujete neki izraz čije su vam pojedinačne riječi poznate, ali ne možete da dokučite njihovo cjelokupno značenje, budite oprezni sa prevodom jer ste se možda susreli sa idiomom čije se značenje mora provjeriti.

Korištenje idioma u stranom jeziku je znak da ste taj jezik dobro savladali i zbog toga: Go for it!

Mi smo diplomirani profesori engleskog jezika i književnosti.

Imamo 20 godina radnog iskustva u nastavi. I dalje se usavršavamo i pratimo trendove u našoj profesionalnoj oblasti.

Do sada smo zajedno održali preko 20.000 časova i radili sa preko 2.000 polaznika.

Radili smo u zemlji i u inostranstvu, u državnom i u privatnom sektoru.

Predavali smo s podjednakim uspjehom osnovcima, srednjoškolcima, studentima i odraslim polaznicima, a imali smo i  polaznike starije životne dobi na koje smo posebno ponosni.

Uspješno smo pripremili desetine polaznika za polaganje međunarodnih sertifikata.

Pomogli smo stotinama učenika da se pripreme za pismene provjere i poprave ocjene iz engleskog.

Preveli smo hiljade stranica dokumenata i materijala iz različitih struka i naučnih oblasti.

Odlikuje nas individualni pristup svakom klijentu i kvalitet rada koji nesumnjivo stoji iza nas.

Najveća satisfakcija nam je zadovoljan klijent koji je ostvario svoj cilj učeći engleski sa nama.